GONE WITH THE WIND & KAFKA ON THE SHORE

终于又能上网了,该死的破电脑,回到家后网卡似乎又出了问题……NND刚换了没几天,只好用手机在昨天的日志后回复了一个评论,报告一下情况,自己坐床上看《手紙》(信),山田孝之和沢尻エリカ主演的,《白夜行》的男主角也是山田出演的。电影的来路和前几天的一样,虽然他这回把文件夹隐藏了但还是给偶挖出来了。

电影看到49分50秒,网络奇迹般的恢复了,卖羔的。

明天上午技术培训,下午我们要搬到民生大楼去了,不知道是一直待那边还是测试完就回来。总之上班的时候拖点动画电影啥看的好日子结束了。

晚上下班和彪桑去吃麻辣烫,粉丝又粗又硬,真是可怕。本来是让他陪我去交大里的小书店看看有没有日语口语方面的书的,结果只看到《大家的日语》和《标准日本语》,到底不是专业书店,等有空去上海书城看看吧。

不过还是淘到点好东西,《白夜行》的时候男女主人公都拿着《飘》在看,今天居然让我碰到一本原版的《GONE WITH THE WIND》,封面什么和里面出现过的一册完全一样……忍不住买了下来研究,英语应该还比较容易看懂吧,不认识的单词还有文曲星不是。

同时看到村上的《海边的卡夫卡》英文版(《Kafka on the Shore》),真是没想到这么小的书店里居然会出现这种东西,买之!

当然,这两本书都是中国的盗版,《GONE WITH THE WIND》20元、《Kafka on the Shore》12元,我给了老板30块。哈哈哈,正版的书要7.99美元呢,赚了:)

GONE WITH THE WIND & KAFKA ON THE SHORE

开始准备上午日语培训时可能随时上讲台的「三分スピーチ」(3分钟演讲),找了两个笑话,应该没问题了。

『家業』

友人は入社試験の面接で、あまりに緊張してしまい、『家業は何ですか ?』との質問に『かきくけこ!』と元気に答えてしまい、家に帰るまで、何で「カ行」を尋ねられたか、分からなかったそうだ。

『自動販売機』

先日、仕事の休憩中に同僚が自動販売機の前でコーヒーを買おうとボタンを押したら烏龍茶が出てきてコーヒを飲みたかった同僚はもう一度コーヒーを押しました!するとまた烏龍茶が出てきました!めげずにもう一度コーヒーを押すとまたまた烏龍茶が出てきました!そこで同僚は何か謎を解いたような顔で一回うなずき何を思ったか今度は烏龍茶を押してました!すると普通に烏龍茶が出てきてました!

GONE WITH THE WIND & KAFKA ON THE SHORE:等您坐沙发呢!

发表评论

表情
还能输入210个字